Примеры употребления "parties" в английском с переводом "parti"

<>
The two parties allied to defeat the bill. Les deux partis se sont unis pour rejeter le projet de loi.
The organization is not connected with any political parties. L'organisation n'est associée à aucun parti politique.
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition.
We're not a party! Nous ne sommes pas un parti !
We are not a party! Nous ne sommes pas un parti !
He adheres to the Democratic party. Il adhère au Parti Démocrate.
Which party do you belong to? À quel parti êtes-vous affilié ?
Some Americans joined the Communist Party. Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste.
I willingly join the Chinese Communist Party. Je me joins volontiers au Parti communiste chinois.
He took the leadership of the party. Il a pris la tête du parti.
The Conservative Party won the election in 1992. En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection.
Silvio Berlusconi is the chief of his party. Silvio Berlusconi est le chef de son parti.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. Elle a voté pour Mr Nishioka en infraction avec les consignes du parti.
The leader of the party is a famous scientist. Le chef du parti est un célèbre savant.
He entered the Democratic Party but soon left it. Il entra au parti démocrate mais le quitta rapidement.
That party is always pandering to the middle class. Ce parti s'efforce toujours de flatter la classe moyenne.
There would be no New China without the communist party. Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas.
The Communist Party is the vanguard of the working class. Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.
The union exerts a dominant influence on the conservative party. Le syndicat exerce une influence prépondérante sur le parti conservateur.
The policy of the government was criticized by the opposition party. La politique gouvernementale a été critiquée par le parti d'opposition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!