Примеры употребления "paper jam" в английском

<>
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam. Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.
The company manufactures a variety of paper goods. L'entreprise fabrique des produits en papier divers.
There is a traffic jam on the highway. Il y a un embouteillage sur l'autoroute.
Are you finished reading the paper? As-tu fini de lire le journal ?
Strawberries are made into jam. On fait de la confiture avec les fraises.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. Apprends-moi à faire une grue en origami. J'ai oublié comment plier le papier.
I attributed the delay in delivery to a traffic jam. J'attribuais le retard de livraison aux embouteillages.
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. C'est un bon journal, à part quelques fautes d'orthographe.
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage.
Can I have a paper bag? Puis-je avoir un sac en papier ?
So all you need is good cheese and a jar of black cherry jam. Donc tout ce dont tu as besoin est de bon fromage et d'un pot de confiture de cerises noires.
According to the paper, there was a big fire in Boston. D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
He reads the paper every morning. Il lit le journal tous les matins.
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. J'ai expliqué à l'hôte que j'ai été retardé par un embouteillage.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.
She made jam from the apples. Elle fit de la confiture avec les pommes.
His paper is far from satisfactory. Son travail est loin d'être satisfaisant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!