Примеры употребления "only just" в английском

<>
I have only just begun. J'ai juste commencé.
I've only just come back. Je viens seulement de rentrer.
As a matter of fact, I've only just arrived myself. En fait, moi-même je viens juste d'arriver.
Ah if only we had just problems with the raising of lambs! Ah si nous n'avions que des problèmes d'agneaux à faire grandir !
I got to the station only to find that the train had just left. J'arrivai à la gare pour constater que le train était juste parti.
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.
How do you console a woman who has just lost her only child? Comment consoler une mère qui vient de perdre son seul enfant ?
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that. Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça.
I'll show you the car I've just bought. Je vais vous montrer la voiture que je viens d'acheter.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Tom is just a dick. Tom est simplement un connard.
Only then did I realize what he meant. C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
We have collected only ripe fruit. Nous n'avons récolté que les fruits mûrs.
I just started to learn Esperanto. J'ai commencé à apprendre l'espéranto.
There were only six people at the meeting. Il y avait seulement six personnes à la réunion.
You want another cup of tea? I've just made you one! Veux-tu une autre tasse de thé ? Je viens d'en préparer une pour toi !
There's no way to convince him. He absolutely insists that the only way to solve the problem is his way. Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.
I have just now finished doing my English homework. Je viens juste de terminer mes devoirs d'anglais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!