Примеры употребления "of particular note" в английском

<>
Please note the change in the meeting agenda. Veuillez prendre note du changement dans l'ordre du jour de la réunion.
I have nothing particular to say. Je n'ai rien de particulier à dire.
A note was attached to the document with a paper clip. Une note était attachée au document avec un trombone.
We take particular pride in providing efficient solutions. Nous mettons un point d'honneur à fournir des solutions efficaces.
If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered. Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
I neglected to note it in my calendar. J'ai omis d'en prendre note dans mon agenda.
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." « Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »
I screwed up the very first note. J'ai foiré la toute première note.
That rule holds good in this particular case. Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. Le point important à noter est que les deux groupes ont proposé des solutions similaires à ce problème.
Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language. Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Then, please give him this note. This is urgent. Alors, veuillez lui remettre cette note. C'est urgent.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
Tom left Mary a note. Tom laissa une note pour Marie.
He had no particular reason to go there. Il n'avait aucune raison particulière d'y aller.
Don't you think you ought to write them a thank-you note? Ne penses-tu pas que tu devrais leur rédiger un mot de remerciements ?
Do you have anything to say in particular? Avez-vous quelque chose de particulier à dire ?
Tom didn't leave a suicide note, so the police suspect murder. Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre.
I don't want to go there in particular. Je n'ai pas spécialement envie d'aller là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!