Примеры употребления "no longer than" в английском

<>
A trip by boat takes longer than by car. Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant.
As he had worked longer than usual, he felt tired. Comme il avait travaillé plus longtemps que d'habitude, il se sentait fatigué.
She is no longer the cheerful woman she once was. Elle n'est plus la femme gaie qu'elle était.
I stayed longer than I thought I would. Je suis resté plus longtemps que je ne pensais le faire.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
Women generally live longer than men. Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
I am no longer tired. Je ne suis plus fatigué.
The Shinano is longer than any other river in Japan. La Shinano est la plus longue de toutes les rivières du Japon.
To tell the truth, she no longer loves him. À dire vrai, elle ne l'aime plus.
The assignment took me longer than I had expected. Cette tâche me prit plus de temps que je n'avais prévu.
She is no longer what she used to be. Elle n'est plus ce qu'elle était.
Women commonly live longer than men. Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes.
I no longer have the energy to talk. Je n'ai plus la force de discuter.
Women live longer than men in most countries. Les femmes vivent plus longtemps que les hommes dans la plupart des pays.
The magazine Look is no longer being published. Le magazine Look a été discontinué.
This looks longer than that, but it is an optical illusion. Ça semble plus long que ça, mais c'est une illusion d'optique.
This is how people get rid of things they no longer need. C'est comme ça que les gens se débarrassent de ce dont ils n'ont plus besoin.
I wonder why women live longer than men. Je me demande pourquoi les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent. Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!