Примеры употребления "move across" в английском

<>
It was impossible for the boy to swim across that river. Il était impossible pour le garçon de traverser cette rivière à la nage.
I'm excited about the move. Je suis excité à l'idée du déménagement.
We saw him walking across the street. Nous l'avons vu traverser la rue.
The elephant won't move an inch. L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.
Her job was to see the children safely across the street. Son travail consistait à s'assurer que les enfants traversaient la rue en sécurité.
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
A flock of birds whirled across the sky. Une compagnie d'oiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu.
Don't move. Ne bougez pas.
Mary was able to swim across the river. Marie a réussi à nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
He pulled with all his strength but the rock would not move. Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas.
Can you swim across? Pouvez-vous traverser à la nage ?
It's your move. C'est ton tour.
I saw a dog swim across the river. Je vis un chien traverser la rivière en nageant.
Please move the chair. It's in the way. Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.
The French are our neighbors across the Channel. Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Don't you move from here. Ne bouge pas d'ici.
A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields. Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!