Примеры употребления "living being" в английском

<>
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. Il n'est point utile d'être écrivain si l'on n'est pas en harmonie avec le monde dans lequel on vit.
A new museum is being built at the center of the city. On construit un nouveau musée dans le centre-ville.
Living on my own, I really miss my mom's cooking. Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
A new bridge is being built over the river. On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.
The living room in my new house is very large. Le salon de ma nouvelle maison est spacieux.
Blessed is the one who expects nothing, never being disillusioned. Béni soit celui qui n'espère rien car il ne sera jamais déçu.
How does he gain his living? Combien gagne-t-il pour vivre ?
For the time being, he's staying at a neighboring hotel. Pour l'instant il est descendu dans un hôtel du voisinage.
She earns a living as a writer. Elle gagne sa vie comme écrivain.
She reproached me for being lazy. Elle m'a reproché d'être feignant.
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? Voulez-vous que j'aille chercher vos lunettes dans la salle à manger, père ?
He has bad reputation of being dishonest. Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête.
Though living next door, he doesn't even say hello to us. Bien qu'il habite la porte d'à coté, il ne nous dit même pas bonjour.
One should never deride the wretch, for who can be sure of always being happy? Il ne faut jamais se moquer des misérables, car qui peut s'assurer d'être toujours heureux ?
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Being ill, I stayed at home all day long. J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée.
It's obvious that he's not used to living on a tight budget. Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
The animals living on a farm are the livestock. Les animaux qui vivent à la ferme sont le cheptel.
He went out of the room without being noticed by anyone. Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!