Примеры употребления "legal parent" в английском

<>
Tom used a legal loophole. Tom a utilisé un vide juridique.
Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees. Tôt ou tard, tous les parents doivent avoir une conversation avec leurs enfants au sujet des roses et des choux.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
A legal kiss will never equal a stolen one. Un baiser légal ne vaut jamais un baiser volé.
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. "Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.
There is an urgent need for good legal advice. Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique.
There is no better friend or parent than oneself. Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même.
Your conduct is perfectly legal. Ta conduite est parfaitement légale.
He's the new CEO from the parent company in France. Il est le nouveau PDG de la compagnie mère en France.
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. Il y a peu de contraintes légale concernant la vente d'armes aux États-Unis.
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." "Eh ? Où est Keiko ?" "Elle a dit qu'elle avait une rencontre parents-enfants et qu'elle serait en retard."
It's not legal to keep wild animals as pets. Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite.
In legal documents, difficult words and phrases are often used. Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.
Children can't smoke; it's not legal. Les enfants ne peuvent pas fumer, ce n'est pas légal.
Common-law relationships are not legal unions in France. Le concubinage n'est pas une union légale en France.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
Much legal language is obscure to a layman. La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.
Is this legal? Est-ce légal ?
She decided to take legal advice. Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!