Примеры употребления "leave alone" в английском с переводом на французский

<>
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
In France, we leave alone those who start fires, but we persecute those who sound the alarm. En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi."
I have work to do, so go away and leave me alone. J'ai du travail à faire, alors va-t'en et laisse-moi tranquille.
Please leave me alone. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Leave me alone! Fiche-moi la paix !
I've got work to do, so piss off and leave me alone. J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.
He won't leave us alone. Il ne va pas nous foutre la paix.
He said: "Leave me alone." Il a dit : " Laisse-moi seul ".
I couldn't get him to leave me alone. Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.
"Leave me alone," she said angrily. Laisse-moi, s'emporta-t-elle.
Why don't you leave me alone? Pourquoi ne me lâches-tu pas ?
Leave him alone. Laissez-le seul.
We decided to leave him alone for a while. Nous décidâmes de le laisser tranquille pendant un certain temps.
We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser tranquille.
She asked him not to leave her alone. Elle le pria de ne pas la laisser seule.
Leave her alone. Laisse-la tranquille !
We'd better leave her alone. Nous ferions mieux de la laisser seule.
Let's leave her alone. Laissons-la tranquille.
He is reading a book. Let's leave him alone. Il lit un livre. Laissons-le tranquille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!