Примеры употребления "lead" в английском с переводом "conduire"

<>
Desperate needs lead to desperate deeds. Des besoins désespérés conduisent à des actes désespérés.
Reckless driving will lead to an accident. La conduite inconsidérée provoquera un accident.
Smoking may lead to a slow and pleasant death. Fumer peux conduire à une mort lente et plaisante.
Your feet will lead you to where your heart is. Vos pieds vous conduiront là où est votre cœur.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Driving on a slippery road can lead to a car wreck. Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese. L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Rising pollution levels contributed to the greenhouse effect that would lead to partially melting the polar ice caps. Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires.
Trade leads to national progress. Le commerce conduit au progrès de la nation.
This road leads you there. Cette route vous y conduit.
One vice leads to another. Un vice conduit à un autre.
It always leads me here. Cela me conduit toujours ici.
Hitler led Germany into war. Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre.
His arrogance led to his downfall. Son arrogance l'a conduit à la ruine.
This road leads you to the station. Cette route vous conduit à la gare.
He led people to the good land. Il conduisit des gens à la bonne terre.
The drought led to an insufficiency of food. La sécheresse conduisit à une pénurie de nourriture.
A combination of several mistakes led to the accident. Une combinaison de plusieurs erreurs conduisit à l'accident.
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" As-tu déjà entendu le dicton: "Le mensonge conduit au vol ?"
Often the fear of one evil leads us into a worse. Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!