Примеры употребления "inherited property" в английском с переводом на французский

<>
Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly a hundred thousand pounds from his father. Mr. Bingley avait hérité d’environ cent mille livres de son père.
He inherited the business from his father. Il hérita l'affaire de son père.
I buy my silver from a man who has a mine on his property. J'achète l'argent à un homme qui possède une mine.
He inherited an old wooden chest. Il hérita d'un vieux coffre de bois.
This land is my property. Cette terre est ma propriété.
Crowns are inherited, kingdoms are earned. Les couronnes sont héritées, les royaumes sont gagnés.
This is private property. C'est une propriété privée.
My aunt inherited the huge estate. Ma tante a hérité de l'immense propriété.
In some societies, wives are still considered the property of their husbands. Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux.
I inherited his estate. J'ai hérité de sa propriété.
A patent right is an important property. Un brevet est une propriété importante.
The close-cropped lawn is beautiful in the eyes of a people whose inherited bent it is to readily find pleasure in contemplating a well-preserved pasture or grazing land. La pelouse tondue de près séduit un peuple qui a tendance, par ses origines, à trouver du plaisir dans la contemplation d'un pâturage bien entretenu.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent.
John inherited a large fortune. John a hérité d'une grosse fortune.
He was charged with acquiring criminal property. Il a été mis en examen pour recel.
He inherited the house. Il hérita de la maison.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
He handed over all his property to his son. Il remit toute sa propriété à son fils.
He passed his property on to his son. Il passa son bien à son fils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!