Примеры употребления "inherent significant risk" в английском

<>
She has inherent dignity. Elle a une élégance naturelle.
Also, there is a greater risk of accidents. Aussi, il y a un plus grand risque d'accidents.
Spending time with your significant other should be high on your priority list. Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités.
The instinct for survival is inherent in every living thing. L'instinct de survie est commun à tout être vivant.
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this. Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.
A wedding is a significant moment in life. Le mariage est un événement important dans la vie.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number. Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier.
Don't risk insulting your boss. Ne risque rien en insultant ton patron.
Do you think that's significant? Penses-tu que ce soit significatif ?
Truth is pure, but truth is painful. No sane, selfish person would ever accept things for what they are. Such is the masochism inherent in "truth". La vérité est pure, mais elle est douloureuse. Aucune personne égoïste saine d'esprit n'accepterais jamais les choses telles qu'elles sont. Ainsi va le masochisme inhérent à la «vérité».
He ran the risk of being caught and imprisoned. Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.
He has made a significant decision. Il a pris une importante décision.
You risk losing when you want to gain too much. On hasarde de perdre en voulant trop gagner.
This product has significant shortcomings. Ce produit a des défauts notables.
Policemen work at the risk of their own lives. Les policiers travaillent au péril de leur vie.
My significant other works at a language school and loves it very much. Ma moitié travaille dans une école de langues et adore vraiment ça.
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. Il a étudié les scientifiques qui lui paraissaient important au 19e siècle.
The risk is too great. Le risque est trop grand.
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. Cependant, il semble que juste parce que c'est 'un jour à faible risque' ne signifie pas que vous ne tomberez pas enceinte par une éjaculation intravaginale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!