Примеры употребления "inherent business value" в английском

<>
In any case, it's none of your business. En tout cas, ça ne te concerne pas.
Truth is pure, but truth is painful. No sane, selfish person would ever accept things for what they are. Such is the masochism inherent in "truth". La vérité est pure, mais elle est douloureuse. Aucune personne égoïste saine d'esprit n'accepterais jamais les choses telles qu'elles sont. Ainsi va le masochisme inhérent à la «vérité».
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.
The instinct for survival is inherent in every living thing. L'instinct de survie est commun à tout être vivant.
The value of the yen has risen greatly. La valeur du yen a grandement augmenté.
It is three years since Bob started his own business. Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.
She has inherent dignity. Elle a une élégance naturelle.
Of what value is it? Quelle est sa valeur ?
Spies make it their business to know things that you don't want them to know. Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number. Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier.
A car that you never took out of the garage would be of no value to you. Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d'aucune valeur.
My father owns a small business in Fukuoka. Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
I have a concern in the business. J'ai un rapport avec cette affaire.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
He has no intention to interfere with your business. Il ne compte pas se mêler de tes affaires.
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!