Примеры употребления "hundreds of thousands" в английском

<>
Hundreds of thousands of people were out of work. Des centaines de milliers de personnes étaient sans emploi.
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. Plusieurs milliers d'hectares de forêt tropicale sont détruits chaque jour.
It's been hundreds of years since just one person could grasp the whole of scientific knowledge. Des siècles ont passé depuis qu'une seule personne pouvait saisir l'ensemble de la connaissance scientifique.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion. Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.
Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires. Des centaines de soldats mangèrent en silence autour de leurs feux de camp.
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. Des gangsters ont volé des milliers de dollars à une banque.
At 10 o'clock yesterday there were hundreds of people outside. À 10 heures hier, nous étions des centaines de gens dehors.
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés.
Hundreds of people were waiting outside the ticket office. Des centaines de personnes attendaient devant le point de vente de tickets.
There were hundreds of birds on the lake. Il y avait des centaines d'oiseaux sur le lac.
There were hundreds of people milling about in the streets. Des centaines de personnes s'affairaient dans les rues.
Hundreds of fields were submerged in the flood. Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation.
The company announced hundreds of layoffs. L'entreprise annonça des centaines de licenciements.
Hundreds of people work in this factory. Des centaines de personnes travaillent dans cette usine.
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. Le Sphinx avait mangé des centaines de personnes en route pour la ville de Thèbes, parce qu'ils ne purent répondre à l'énigme astucieuse que le Sphinx leurs demandait.
There were hundreds of cars on the street. Il y avait des centaines de voitures dans la rue.
Hundreds of buffaloes moved toward the lake. Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.
Hundreds of people were on the spot. Des centaines de personnes se trouvaient sur place.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
She has hundreds of books. Elle a des centaines de livres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!