Примеры употребления "huge rally" в английском с переводом на французский

<>
That's a huge organ. Ce sont des orgues gigantesques.
I'm going to a monster truck rally. Je me rends à un rassemblement de camions géants.
He has a huge cock. Il a un énorme braquemard.
Tim is a huge fan of satirical comedy. Tim est un énorme fan de comédie satirique.
Sasha had a huge bump on his head. Sacha avait une énorme bosse sur la tête.
Huge numbers of soldiers and civilians were killed. Des quantités énormes de soldats et de civils furent tués.
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. Au cours d'une excursion en montagne, je mâchouillais du pain dur et rassis quand je tombai sur un énorme serpent.
We arrived to find a huge meal ready for us. Nous trouvâmes en arrivant un repas gigantesque préparé pour nous.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. Un énorme déficit dans le budget fédéral empoisonne l'économie américaine depuis de nombreuses années.
The Milky Way is huge. La Voie Lactée est immense.
There's a huge hole in the wall. Il y a un gros trou dans le mur.
She lives in a huge house. Elle vit dans une énorme maison.
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference. Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme.
The huge tanker has just left the dock. Le pétrolier géant vient de quitter le bassin.
She lost sight of her friend in the huge crowd. Elle a perdu de vue son ami dans la foule immense.
What a huge dog! Quel énorme chien !
My aunt inherited the huge estate. Ma tante a hérité de l'immense propriété.
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. Les passagers dormaient dans leurs cabines lorsque le navire percuta un immense iceberg.
The huge building seemed to touch the sky. L'immense immeuble semblait toucher le ciel.
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family. Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!