Примеры употребления "growing sense" в английском

<>
The alterglobalists denounce growing inequalities. Les altermondialistes dénoncent les inégalités grandissantes.
Can you make sense of what the writer is saying? Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
I should have exiled myself to the summit of a mountain and spent my days growing bonsais and writing kanji in black ink. J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine.
It makes sense now. C'est sensé, désormais.
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. Mon bébé a aussi huit mois, il est en bonne santé et il grandit à vue d'œil.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary. Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
In a sense, life is only a dream. En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
The manager of this store is growing a beard. Le gérant de ce magasin se fait pousser la barbe.
That makes perfect sense to me. Ça me semble tout à fait sensé.
The leopard was growing bored of its spots. Le léopard commençait à en avoir marre de ses taches.
I had enough sense to get out of there. J'eus assez de bon sens pour sortir de là.
There are signs of growing tensions between the two countries. Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits. J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
There are no flowers growing on Mars. Il ne pousse pas de fleurs sur Mars.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
Their sales are growing. Leurs ventes augmentent.
He was so confused that his answer did not make any sense. Il fut si troublé que sa réponse n'eut aucun sens.
Revenues are growing, but not as fast as costs. Les recettes augmentent mais pas aussi vite que les coûts.
This story does not make sense! C'est une histoire sans queue ni tête !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!