Примеры употребления "government official" в английском

<>
The sumptuous residence of a government official was pillaged. La somptueuse résidence d'un fonctionnaire du gouvernement a été pillée.
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. Le fonctionnaire du gouvernement a parlé au reporter sous couvert d'anonymat.
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
This news is official. Cette nouvelle est officielle.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Thai is the official language in Thailand. La langue officielle de la Thaïlande est le thaï.
He always speaks of the government with contempt. Il parle toujours du gouvernement avec mépris.
A customs official asked me to open my suitcase. Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.
I have connections in the government. J'ai des relations au gouvernement.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year. Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. Le gouvernement allouera des prêts sans intérêts aux sociétés qui participent au programme.
The Pope Benedict the 16th arrived in Germany on an official visit. Le pape Benoit XVI est arrivé en Allemagne en visite officielle.
In that country the government controls prices. Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.
Can we trust his words if he uses non official stems? Peut-on se fier à ses mots s'il emploie des racines non officielles ?
This has shaken my faith in the institutions of government. Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.
The government should do away with these regulations. Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.
As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution. En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.
The Japanese government made an important decision. Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
The government lowered taxes for lower-income families. Le gouvernement a baissé les impôts pour les familles à revenus modestes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!