Примеры употребления "goes round" в английском с переводом на французский

<>
He said that the earth goes round the sun. Il a dit que la terre tournait autour du soleil.
Love makes the world go round. L'amour fait tourner le monde.
Money makes the world go round. L'argent fait tourner le monde.
My family goes to Italy every year. Ma famille va en Italie tous les ans.
The soccer ball is round. Le ballon de football est rond.
The tie goes with your jacket. La cravate va bien avec votre veste.
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
Columbus believed that the Earth was round. Christophe Colomb croyait que la terre était ronde.
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Là où va Marie suivent les moutons.
The teacher taught them that the earth is round. L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.
If you do it a bit slower, it goes quicker. Si tu le fais un peu plus lentement, ça va plus vite.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." "Tu passes chez moi ?" "Je peux ?" "Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent."
It goes without saying that health is more important than wealth. Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round. Un passager fit un malaise mais l'hôtesse de l'air le ranima.
Hiromi goes to school five days a week. Hiromi va à l'école cinq jours par semaine.
The earth is round. La Terre est ronde.
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit.
It is warm there all the year round. Là-bas, il fait chaud tout au long de l'année.
He goes to sleep with the lights left on. Il va dormir en laissant la lumière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!