Тематика:
все7
Разговорная речь7
Why would she go out of her way to help a deadbeat like you?
Pourquoi s'embêterait-elle à aider un bon à rien comme toi ?
You'd better stay at home rather than go out on such a day.
Ce serait mieux de rester à la maison avec le temps qu'il fait.
When I'm feeling low, I talk with friends or go out for a walk.
Lorsque je me sens déprimé, je parle à des amis ou je fais une promenade.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Реклама