<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все271 sortir206 aller32 partir11 s'éteindre10 quitter5 другие переводы7
I'd rather work than go out. Je préfère travailler que de me promener.
I will never go out of my way. Je ne changerai jamais ma façon de faire.
My dad won't let me go out with Bill. Mon père m'interdit de fréquenter Bill.
Why would she go out of her way to help a deadbeat like you? Pourquoi s'embêterait-elle à aider un bon à rien comme toi ?
You'd better stay at home rather than go out on such a day. Ce serait mieux de rester à la maison avec le temps qu'il fait.
When I'm feeling low, I talk with friends or go out for a walk. Lorsque je me sens déprimé, je parle à des amis ou je fais une promenade.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time. Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам