Примеры употребления "get around to" в английском

<>
If you are free, come around to see me. Si vous êtes libre, passez me voir.
Tom was wondering how he was supposed to get around without a car. Tom se demandait comment il était supposé se déplacer sans voiture.
He sneaked around to the back door. Il se faufila jusqu'à la porte de derrière.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
I'm sorry, I haven't gotten around to doing it yet. Je suis désolé, je ne m'y suis pas encore mis.
There were many things that we wanted to do, but we never got around to doing many of them. Il y avait de nombreuses choses que nous voulions faire, mais nous ne sommes pas parvenus à faire beaucoup d'entre elles.
It took a long time to bring him around to our point of view. Il a fallu beaucoup de temps pour le rallier à notre point de vue.
Stop this goofing around and get to work! Arrête de glander ainsi et mets-toi au travail !
Quit lazing around and get moving! Arrête de paresser et bouge-toi !
The secret of life is hanging around until you get used to it. Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him. Il fait seulement 10 degrés dehors et il marche à l'extérieur avec un T-shirt. J'ai froid juste à le regarder.
Glaciers around the world are melting. Les glaciers fondent tout autour du monde.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Don't beat around the bush. Ne tourne pas autour du pot.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
No, thank you. I'm just looking around. Non merci, je ne fais que regarder.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
There was a thick fog around. Il y avait une épaisse brume tout autour.
When traveling, it is easy to get lost. Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!