Примеры употребления "fully registered bond" в английском

<>
James Bond was always depicted as a high roller in his movies. James Bond a tout été présenté comme un parieur de grosses sommes dans ses films.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
This house is registered in my name. Cette maison est enregistrée à mon nom.
There is a strong bond of affection between them. Il y a un fort lien d'affection entre eux.
Her desires were fully fullfilled. Ses désirs ont été pleinement assouvis.
His face registered fear and anxiety. Son visage marqua la peur et l'angoisse.
There is a strong bond between the brothers. Il y a un lien fort entre les frères.
He was fully clothed. Il était entièrement vêtu.
You know that in the city of Paris, 28 bastards are registered for every 100 births. Vous savez que la ville de Paris enregistre 28 bâtards sur un chiffre de 100 naissances.
At last, James Bond made it as an actor. Enfin, James Bond a réussi en tant qu'acteur.
He never fully recovered from his injuries. Il ne s'est jamais pleinement remis de ses blessures.
Who's your favorite James Bond? Qui est ton acteur de James Bond préféré ?
You're never fully dressed, until you put up a smile. On n'est jamais entièrement vêtu que lorsque l'on s'est paré d'un sourire.
James Bond is not an actor. James Bond n'est pas un acteur.
Am I fully covered in case of an accident? Suis-je complètement assuré en cas d'accident?
"I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store. « Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.
The president is fully aware of the situation. Le président est parfaitement au courant de la situation.
To share one's passion is to live it fully. Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language. Une part toujours croissante de la population est incapable d'employer pleinement la puissance d'expression de la langue allemande.
Most foreigners will never fully master the use of German modal particles. La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!