Примеры употребления "foreign trade balance" в английском с переводом на французский

<>
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
We should not put restrictions on foreign trade. Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
I'd like to engage in foreign trade in the future. J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur.
He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
Do you have any foreign stamps? Avez-vous des timbres étrangers ?
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Could you give me my bank balance, please? Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?
It's difficult to learn a foreign language. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
My father offered his services to a well-known trade company. Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
I have two foreign friends. J'ai deux amis étrangers.
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Cela est sensé d'équilibrer tous les mois la balance de ta carte de crédit.
I am all alone in a foreign country. Je suis tout seul dans ce pays étranger.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
He who does not know any foreign language knows nothing of his own language. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
It's difficult to balance a ball on your nose. Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!