Примеры употребления "foreign branch" в английском с переводом на французский

<>
He fashioned a walking stick from a fallen branch. Il façonna une branche tombée en un bâton de marche.
Do you have any foreign stamps? Avez-vous des timbres étrangers ?
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
It's difficult to learn a foreign language. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
Some birds are sitting on the branch of that tree. Des oiseaux se reposent sur la branche de cet arbre.
I have two foreign friends. J'ai deux amis étrangers.
The lamp was suspended from the branch of a tree. La lampe était suspendue à la branche d'un arbre.
I am all alone in a foreign country. Je suis tout seul dans ce pays étranger.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. Je pense pouvoir atteindre la branche si vous me donnez une impulsion.
He who does not know any foreign language knows nothing of his own language. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
History is a branch of the humanities. L'Histoire est une branche des humanités.
A group of foreign students visited Akira's high school. Un groupe d'étudiants étrangers ont visité le lycée d'Akira.
I heard that you became the manager of the Sydney branch. J'ai entendu dire que tu étais devenu le manager de la succursale de Sidney.
Any student of this school must learn one more foreign language besides English. Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.
An olive branch symbolizes peace. Une branche d'olivier symbolise la paix.
We depend on foreign nations for our natural resources. Nous dépendons des nations étrangères pour nos ressources naturelles.
His colleague was transferred to an overseas branch. Son collègue a été transféré dans une succursale à l'étranger.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
We must eradicate the drug traffic, root and branch. Nous devons éradiquer le trafic de la drogue, des racines jusqu'aux branches.
What do you study a foreign language for? Pourquoi étudies-tu une langue étrangère ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!