Примеры употребления "fight against IS militants" в английском

<>
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. Il a dirigé pendant cinq ans. Dans la sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
He had bruises all over after the fight. Il avait le corps couvert de contusions après la bagarre.
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
The boxer was pressured to throw the fight. Le boxeur fut contraint de s'allonger.
I bear no grudge against you. Je n'ai pas de rancune contre toi.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
Probably she tried to set you against her friends. Elle a probablement essayé de vous monter contre ses amis.
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive. Es-tu toujours fâchée pour la dispute d'hier ? Tu es tellement naïve.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
He chose the wrong man to pick a fight with. Il a choisi le mauvais adversaire pour se bagarrer.
For my part, I have nothing to say against the new proposal. Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.
My cat had a fight with another cat. Mon chat s'est battu avec un autre chat.
His life is a neverending race against time. Sa vie est une course contre-la-montre permanente.
There was a food fight in the cafeteria. Il y a eu une bagarre à coups de nourriture dans la cafétéria.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
The fight continues! La lutte continue !
What he did was against humanity. Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.
Tom got into a fight with his brother. Tom s'est bagarré avec son frère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!