Примеры употребления "feel" в английском с переводом "ressentir"

<>
I know how you feel. Je peux bien comprendre ce que tu ressens.
I understand how you feel. Je comprends ce que tu ressens.
I do feel the cold. Je ressens le froid.
How do you feel about me? Que ressens-tu envers moi ?
I know exactly how you feel. Je sais exactement ce que tu ressens.
That's not how I feel. Ce n'est pas ce que je ressens.
I feel profound sympathy for the victims. Je ressens une profonde sympathie pour les victimes.
I feel sympathy for people with that disease. Je ressens de la compassion pour les gens avec cette maladie.
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. "Je comprends ce que tu ressens, Hiroshi," dit Mike.
I feel exactly the same as Mr Isoda. Je ressens exactement la même chose que M. Isoda.
Don't conceal what you feel about it. Ne dissimule pas ce que tu ressens à propos de cela.
No one knows how those who were born, feel. Personne ne sait ce que ressentent ceux qui viennent de naître.
I think it's unlikely that plants feel pain. Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur.
Strangely enough, I didn't feel any pain at all. Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.
A lot of people feel the same way you do. Beaucoup de gens ressentent la même chose que toi.
I can't find the word to express what I feel. Je ne trouve pas le mot pour exprimer ce que je ressens.
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. Si nous prenions du repos, nos humeurs s'en ressentiraient certainement rafraîchies.
Since when have you been able to feel the movement of the fetus? Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ?
What’s amazing about sports fans is the intensity of the rage they can feel toward something trivial. Ce qui est incroyable avec les fans sportifs, c'est l'intensité de la rage qu'ils peuvent ressentir envers quelque chose d'insignifiant.
Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind. Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!