Примеры употребления "fan quarrel" в английском с переводом на французский

<>
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
They began to quarrel among themselves. Ils commencèrent à se quereller entre eux.
Fan letters lay in a heap on the desk. Des lettres d'admirateurs étaient posées en tas sur le bureau.
They never talk but they quarrel. Ils ne parlent jamais qu'ils ne se disputent.
Tim is a huge fan of satirical comedy. Tim est un énorme fan de comédie satirique.
I can't quarrel with my sister because she's too kind. Je ne peux me disputer avec ma soeur puisqu'elle est très bonne.
One of the fan blades broke loose and shattered against the wall. L'une des pales du ventilateur s'est détachée et s'est brisée contre le mur.
He tried to put an end to their quarrel. Il essaya de mettre fin à leur dispute.
The shit has hit the fan. C'est vraiment la merde.
Brothers should not quarrel. Des frères ne devraient pas se quereller.
I have been his greatest fan all my life. J'ai été son plus grand fan toute ma vie.
She had no intention to quarrel with him. Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou de rien de tel. Il n'y a qu'un ventilateur.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
This game is sick! I've been a fan of the company for...ever. Ce jeu est d'enfer ! J'ai...toujours été un fondu de cet éditeur.
Why are you trying and picking a quarrel with them? Pourquoi leur cherchez-vous des noises ?
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? Y a-t-il pays qui attise davantage le patriotisme que les États-Unis d'Amérique ?
The quarrel left an unpleasant aftertaste. La dispute m'a laissé un arrière-goût désagréable.
I'm a movie fan. J'adore les films.
John had a violent quarrel with his wife. John s'est violemment disputé avec sa femme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!