<>
Для соответствий не найдено
It's just not fair. Ce n'est vraiment pas juste.
After rain comes fair weather. Après la pluie, le beau temps.
We ate cotton candy at the state fair. Nous avons mangé de la barbe-à-papa à la foire régionale.
She's got a fair complexion while her brother is very dark. Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée.
This is not a fair act. Ce n'est pas une action équitable.
The criticism was trenchant but fair. La critique fut incisive mais juste.
Fair words fill not the belly. On ne se nourrit pas de belles paroles.
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
The law is not always fair. La loi n'est pas toujours juste.
Faint heart never won fair lady Jamais couard n'aura belle amie
They should also be fair to others. Ils devraient aussi être justes envers les autres.
Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex. Seul un intellectuel masculin embrumé par le désir sexuel a pu nommer le beau sexe le modèle réduit, aux épaules étroites, aux hanches larges et aux jambes courtes.
A teacher must be fair with his students. Un professeur doit être juste avec ses élèves.
The judge in the case was not fair. Dans cette affaire le juge ne fut pas juste.
Richard is fair, even to people he does not like. Richard est juste, même envers les gens qu'il n'aime pas.
It's not fair to attribute your failure to your parents. Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents.
The thought of rating people by attractiveness does not seem fair to me. L'idée de jauger les gens en fonction de leur séduction ne me semble pas juste.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable.
Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English! Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais !
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее