Примеры употребления "every time" в английском

<>
She failed every time she tried. Elle a échoué à chaque fois qu'elle a essayé.
Every time they talk, they argue. Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.
Every time it rains, the roof leaks. Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit.
Every time I see him, he is smiling. Chaque fois que je le vois, il sourit.
He stays a long time every time he comes. Il reste longtemps chaque fois qu'il vient.
She breaks something every time she cleans the room. Elle casse quelque chose chaque fois qu'elle nettoie la pièce.
Every time I read the Bible, I am deeply moved. Chaque fois que je lis la bible je suis profondément ému.
He visited me every time he came up to Tokyo. Il m'a rendu visite chaque fois qu'il passait par Tokyo.
Every time I went to see her, she went out. À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie.
Every time I go to his house, he is out. Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.
Every time I see you, I think of your mother. À chaque fois que je te vois, je pense à ta mère.
Every time I read this book, I find something new. Chaque fois que je lis ce livre, je trouve quelque chose de nouveau.
Every time I see you, I think of your father. À chaque fois que je te vois, je pense à ton père.
Every time he goes out, he drops in at the bookstore. Chaque fois qu'il sort, il passe dans une librairie.
Every time I go to see him, he is in bed. À chaque fois que je vais le voir, il est dans son lit.
Every time I read this novel, I find it very interesting. Chaque fois que je lis ce roman, je le trouve intéressant.
Every time she coughed, she felt a great deal of pain. Chaque fois qu'elle toussait, elle ressentait une forte douleur.
Every time I see this photo, I think of my father. À chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père.
Every time I look at this picture, I think of my father. Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.
Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers. À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!