Примеры употребления "emotional language" в английском

<>
It is not good for a scientist to get emotional. Ce n'est pas bien pour un scientifique de devenir émotif.
What kind of person is interested in Toki Pona, knowing that Esperanto is the universal language? Quelle sorte de gens s'intéresse au toki pona tout en sachant que l'espéranto est la langue universelle ?
He's been an emotional wreck ever since he found out about his wife's affair. Il a été affectivement dévasté depuis qu'il a découvert l'infidélité de sa femme.
It is often said that the world loses a language every week. On dit souvent que le monde perd une langue toutes les semaines.
They experienced emotional pain and despair. Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle.
Sing a song in your language, please! Chante une chanson dans ta langue, s'il te plaît !
Human beings are emotional creatures, so to speak. Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire.
The beautiful French language is lost. La belle langue française est perdue.
My father is oblivious to the emotional pain his abuse caused me. Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.
What language is spoken in Egypt? Quelle langue parle-t-on en Égypte ?
It shows that English is no longer the language only of the people of England. Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
Whose ever bread one eats, his language one speaks. De qui on mange le pain, on parle le langage.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists. Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.
Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either". Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Prepositions generally cause problems for foreign language students. Les prépositions posent généralement des problèmes aux étudiants en langues étrangères.
Sweden has its own language. La Suède a sa propre langue.
Oral language isn't planned. La langue orale n'est pas planifiée.
The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887. La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.
English has now become the common language of several nations in the world. L'anglais est désormais devenu la langue commune à de nombreuses nations de la planète.
Man is the only animal that possesses language. L'homme est le seul animal qui possède le langage.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!