Примеры употребления "double trap" в английском с переводом на французский

<>
Statistics suggest that the population of this town will double in five years. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans.
Everybody was obeying the speed limit, so I knew there was likely a speed trap ahead. Tout le monde respectait la limite de vitesse, alors je savais qu'il y avait probablement un radar devant moi.
Your book is double the size of mine. Ton livre est deux fois plus gros que le mien.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese. La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.
Prices are double what they were ten years ago. Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.
We set a trap to catch a fox. Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
Double, please. Un double s'il vous plaît.
I think it is cruel to trap animals for fur coats. Je pense qu'il est cruel de piéger des animaux pour en faire des manteaux de fourrure.
Meg is the double of her mother. Meg est le sosie de sa mère.
It's a trap! C'est un piège !
Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.
The police set up a radar trap. La police a installé un piège radar.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
He baited the trap for rabbits. Il appâta le piège à lapins.
We'll have to double our budget for next year. Nous allons devoir double notre budget pour l'an prochain.
The culprit is caught like a rat in a trap. On attrapa le coupable comme un rat au piège.
Prices are double what they were two years ago. Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.
Using a trap, they caught the fox. Ils ont attrapé le renard avec un piège.
Would you like a single or a double? Voudriez-vous une simple ou une double ?
It looks like we fell into a trap. Il semble que nous soyons tombé dans un piège.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!