Примеры употребления "double body hold" в английском с переводом на французский

<>
You must wash your body. Tu dois te laver le corps.
Statistics suggest that the population of this town will double in five years. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
Your book is double the size of mine. Ton livre est deux fois plus gros que le mien.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
The skin is the largest organ of the body. La peau est l'organe du corps le plus grand.
Prices are double what they were ten years ago. Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
Double, please. Un double s'il vous plaît.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
Blood circulates through the body. Le sang circule dans le corps.
Meg is the double of her mother. Meg est le sosie de sa mère.
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
All human beings have the same kind of body. Tous les êtres humains ont la même sorte de corps.
Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.
Hold on a second. Attends une seconde.
My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!