Примеры употребления "detective stories" в английском с переводом на французский

<>
I read detective stories exclusively. Je ne lis que des histoires policières.
He reads detective stories on occasion. De temps en temps, il lit des romans policiers.
It's a special holiday for people who like detective stories. Ce sont des vacances spéciales pour les gens qui aiment les histoires policières.
He amused himself by reading a detective story. Il s'est amusé à lire une histoire policière.
I felt like reading the detective story. J'avais envie de lire le roman policier.
He is absorbed in reading a detective story. Il est absorbé dans la lecture d'un roman policier.
He would sit for hours reading detective stories. Il s'assiérait des heures à lire des histoires de détectives.
Detective stories are amusing. Les histoires de détectives sont amusantes.
The detective I hired called to tell me he has a promising lead. Le détective que j'ai employé m'a appelé pour me dire qu'il a une piste intéressante.
Choose-your-own-adventure stories. Histoires dont vous êtes le héros.
The detective was accused of planting evidence at the scene of the crime. L'inspecteur fut accusé d'avoir dissimulé des preuves sur la scène du crime.
He is an author famous for his novels and stories. C'est un auteur reconnu pour ses romans et ses contes.
Many cultures, many stories, and pretty girls. Plusieurs cultures, plusieurs histoires, et de jolies filles.
He is absorbed in reading detective novels. Il est absorbé à lire des romans de détectives.
When we were small, father used to read us moving stories. Quand nous étions petits, père avait l'habitude de nous lire des histoires émouvantes.
The detective took down his testimony on the spot. Le détective recueillit son témoignage sur place.
I am very interested in these stories. Je suis très intéressé par des histoires.
A detective arrived upon the scene of the crime. Un détective arriva sur la scène du crime.
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories." "Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".
The detective shadowed the suspect for four blocks. Le détective fila le suspect le long de quatre pâtés de maisons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!