Примеры употребления "desired state" в английском с переводом на французский

<>
His pictures leave nothing to be desired. Ses peintures ne souffraient d'aucun défaut.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Your idea leaves nothing to be desired. Votre idée ne laisse rien à désirer.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
All of us try to be what none of us couldn't be except when some of us were what the rest of us desired. Nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Evening dress is desired. Une tenue de soirée est souhaitée.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
Your behavior leaves much to be desired. Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Georgia is his native state. La Géorgie est son pays natal.
The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired. L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
Luck is like a woman - it must be desired. La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état.
A devastating earthquake hit the state capital. Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.
State Capitalism could be democratic or authoritarian. Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!