Примеры употребления "desire" в английском

<>
I have a desire to go to England. Je désire aller en Angleterre.
It's a fundamental human desire. C'est un désir humain fondamental.
I have no desire to try. Je n'ai aucune envie d'essayer.
You can invite whomever you desire. Tu peux inviter qui tu veux.
I have not asked for help, nor do I desire it. Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire.
How to arouse a woman's desire? Comment provoquer le désir d'une femme ?
I have a burning desire for tartiflette. J'ai une envie folle de tartiflette.
No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway. Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin.
Tango is the vertical expression of a horizontal desire. Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal.
He has a secret desire to play. Il a une envie secrète de jouer.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
Jane must stop giving way to her desire for chocolate. Jane doit arrêter de céder à son désir de chocolat.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter.
Love and desire are two different things; for not everything that is lovely is desired, nor everything desired worthy of one's love. L'amour et le désir sont deux choses distinctes ; car tout ce qui est aimable n'est pas désiré, pas plus que tout ce qui est désiré ne mérite notre amour.
I have no desire to understand what goes on inside your head. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
As we ate dessert, the desire grew to travel in this country. Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
When the desire for leisure is stronger than the other urges, leisure wins. Lorsque le désir de loisirs est plus fort les autres besoins, les loisirs gagnent.
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.
And desire follows me at my heels and bites me, for I love you, o Lady Death. Et le désir me talonne et me mord, car je vous aime, ô Madame la Mort .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!