Примеры употребления "customs invoice" в английском с переводом на французский

<>
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon.
Please find attached the VAT invoice for your recent purchase. Veuillez trouver en attachement la facture de TVA correspondant à votre récent achat.
Marriage customs differ by country. Les coutumes du mariage sont différentes dans chaque pays.
Someone stained my invoice. On a fait une tache sur ma facture.
Old customs are gradually being destroyed. Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.
Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase. Vous trouverez en attachement la facture de TVA correspondant à votre dernier achat.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
We paid an invoice of more than one thousand dollars. Nous réglâmes une facture de plus de mille dollars.
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
View Your Account Status or Invoice Afficher l'état de votre compte ou votre facture
Oh the times! Oh the customs! Ô temps, ô mœurs !
The manners and customs of a country reflect its culture. Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Each country has its own customs. Chaque pays à ses propres coutumes.
A customs declaration is required. Une déclaration en douanes est requise.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. Après être passé à la douane, je fus libre d'aller où je voulais.
Yesterday's vices are tomorrow's customs. Les vices d'hier sont les coutumes de demain.
A customs official asked me to open my suitcase. Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.
We have to respect local customs. Nous devons respecter les coutumes locales.
All people can become friends, even if their languages and customs are different. Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.
The customs office is at the border. Le bureau des douanes se trouve à la frontière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!