Примеры употребления "cross-border merger" в английском с переводом на французский

<>
They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la frontière espagnole.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.
Company attorneys are working around the clock to complete the merger. Les avocats de la société travaillent d'arrache-pied pour finaliser la fusion.
California and Nevada border on each other. La Californie et le Nevada se jouxtent.
Don't cross the road while the signal is red. Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
The CEO is trying to quash these unfounded rumors about a merger. Le DG essaie d'étouffer ces rumeurs infondées au sujet d'une fusion.
The army is in the north to protect the border. L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
The strikers hectored the few scabs courageous enough to cross the picket line. Les grévistes harcelaient les quelques jaunes assez courageux pour traverser le piquet de grève.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn. La chose la plus difficile dans la vie est de savoir quels ponts traverser et lesquels brûler.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
Let's cross the street. Traversons la rue.
We live near the border. Nous vivons près de la frontière.
I saw him cross the road. Je l'ai vu traverser la route.
They are on the border of starvation. Ils sont au bord de l'inanition.
No cross, no crown. Ni Dieu, ni maître.
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre.
I cross the railroad tracks every morning. Je traverse la voie ferrée chaque matin.
Germany shares a border with France. L'Allemagne borde la France.
It didn’t even cross my mind. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!