Примеры употребления "compulsory military service" в английском

<>
He regards so-called compulsory education as useless. Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. Les militaires ont engagé le combat avec l'ennemi, cinq kilomètres au sud de la capitale.
If you don't like the service, don't leave a tip. Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
Attendance is compulsory for all members. La présence de tous les membres est requise.
Military toys are abundant in the shops. Les jouets militaires sont très présent dans les magasins.
The national health service takes care of you from womb to tomb. Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
There is a military base near here. Il y a une base militaire à proximité.
His lighter has done ten years' service. Son briquet a fait dix ans de service.
A change of opinions is almost unknown in an elderly military man. Un changement d'opinion est quelque chose de presqu'inconnu chez un vieux militaire.
He was sentenced to community service. Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général.
The military has a very strict chain of command. Les militaires ont une chaîne de commandement très stricte.
Our city has no water service yet. Notre ville n'a pas encore l'eau courante.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Notre diplomatie et notre stratégie militaire étaient à l'évidence en contradiction.
Some passengers complained about the service. Quelques passagers se sont plaints du service.
Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there. Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
The U.S. Postal Service could shut down as early as next year. Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine.
This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending. Cet article analyse à la fois les avantages et les inconvénients de la réduction des dépenses militaires.
I am wondering if I could be of any service to you. Je me demandais si je pouvais vous être utile.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service. Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!