Примеры употребления "child welfare" в английском

<>
There's no need to cry like a child. Ne pleure plus comme un enfant.
Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens. L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens.
My botched sentence must be the stillborn child of an aborted copy and paste. Ma phrase ratée doit être l'enfant mort-né d'un copier-coller avorté.
He despised those who lived on welfare. Il méprisait ceux qui vivent des allocations.
I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant.
The welfare of the farmer is vital to that of the whole country. Le bien-être du fermier est vital pour celui de tout le pays.
She gave birth to her first child at twenty years old. Elle mit au monde son premier enfant à vingt ans.
You're under arrest for endangering the welfare of a minor. Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
The child was hiding in the box. L'enfant se cachait dans la boîte.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
This book is so easy that even a child can read it. Ce livre est si facile que même un enfant peut le lire.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.
That child stared at me, his mouth agape. Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte.
I'll live on welfare. Je vivrai de l'aide sociale.
That child has few friends. Cet enfant a peu d'amis.
For the welfare of humanity. Pour le bien-être de l'humanité.
Hope of finding the child alive is fading rapidly. L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement.
Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
She could sing well when she was a child. Quand elle était enfant, elle chantait bien.
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!