Примеры употребления "child guidance" в английском

<>
There's no need to cry like a child. Ne pleure plus comme un enfant.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
My botched sentence must be the stillborn child of an aborted copy and paste. Ma phrase ratée doit être l'enfant mort-né d'un copier-coller avorté.
The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls. Le système de guidage du robot est détraqué. Il n'arrête pas de se cogner aux murs.
I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant.
She gave birth to her first child at twenty years old. Elle mit au monde son premier enfant à vingt ans.
The child was hiding in the box. L'enfant se cachait dans la boîte.
This book is so easy that even a child can read it. Ce livre est si facile que même un enfant peut le lire.
That child stared at me, his mouth agape. Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte.
That child has few friends. Cet enfant a peu d'amis.
Hope of finding the child alive is fading rapidly. L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement.
Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
She could sing well when she was a child. Quand elle était enfant, elle chantait bien.
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents.
The child is suffering from the heat. Le gosse souffre de la chaleur.
A sleeping child looks like an angel. Un enfant endormi ressemble à un ange.
My wife wanted to adopt a child. Mon épouse voulait adopter un enfant.
The child was feeding the monkey with the banana. L'enfant nourrissait le singe avec la banane.
You expect too much of your child. Tu en demandes trop à ton enfant.
You are not a child any more. Tu n'es plus un enfant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!