Примеры употребления "cheap labour" в английском с переводом на французский

<>
I got this dress for pretty cheap. J'ai eu cette robe à bon prix.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. La polémique se poursuit quant à "l'exemption des Cols Blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail.
I stayed at a cheap hotel. Je séjournai dans un hôtel bon marché.
We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease. Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux.
This wasn't cheap, was it? Ce n'était pas bon marché, si ?
Students have not cheap places where to buy food. Les étudiants n'ont pas d'endroits bon marché où acheter de la nourriture.
That's cheap, isn't it? C'est bon marché, n'est-ce pas ?
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Elle est si pingre qu'elle utilise les sachets de thé trois fois avant de les jeter.
Cheap sake makes you sick. Le saké bon marché rend malade.
This article is cheap. Ce produit est bon marché.
This camera is cheap. Cet appareil-photo-ci est bon marché.
It is cheap, but on the other hand it is not good. C'est bon marché, mais d'un autre côté, la qualité est mauvaise.
She stayed at a cheap hotel. Elle séjourna dans un hôtel bon marché.
That's a cheap cop-out. C'est une excuse à deux balles.
Wow! That's cheap! Waou ! C'est bon marché !
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. Je suis occupé par mon travail, mais j'ai trouvé un appartement au loyer vraiment pas cher.
It's dirt cheap. C'est tellement bon marché que c'en est indécent.
This car was so cheap that he could afford it. Cette voiture était tellement bon marché qu'il put en faire l'acquisition.
Anti-foreign sentiment is often stoked by the Chinese government in order to bolster cheap nationalism. Le sentiment anti-étrangers est souvent attisé par le gouvernement chinois pour encourager un nationalisme de pacotille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!