Примеры употребления "celebrates" в английском

<>
Переводы: все18 célébrer13 fêter5
Kate hardly ever celebrates her birthday. Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire.
We celebrate Tanabata in July. Nous célébrons le Tanabata en juillet.
How did you celebrate your birthday? Comment as-tu fêté ton anniversaire ?
My friends celebrated my birthday. Mes amis ont célébré mon anniversaire.
Yes, you can celebrate anything you want. Oui, tu peux fêter tout ce que tu veux.
We will celebrate Eid ul-Fitr tomorrow. Nous célébrerons l'Aïd-el-Fitr demain.
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.
We celebrate the Star Festival in July. Nous célébrons le Festival des Étoiles en juillet.
In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare. Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.
Villagers were going to celebrate the wine festival. Les villageois allaient célébrer le festival viticole.
We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added. Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.
Today we celebrate the 125th anniversary of Esperanto! Aujourd'hui nous célébrons le 125e anniversaire de l'espéranto !
His courage was celebrated in all the newspapers. Son courage fut célébré dans tous les journaux.
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day. Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.
They celebrated his success by opening a bottle of wine. Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin.
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. En Chine, ils célèbrent le Nouvel An selon le calendrier lunaire.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter. C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.
After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto. Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!