Примеры употребления "cast part" в английском

<>
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Let him who is without sin cast the first stone. Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
The demon grabbed my sister and, with howling laughter, cast her into a bottomless pit. Le démon se saisit de ma sœur et la jeta dans un puits sans fond, avec un ricanement.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
I cast my net into the sea. J'ai jeté mon filet dans la mer.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
He cast his line into the lake. Il a lancé sa ligne dans le lac.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..." "Bon..." soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. "Je crois que je n'ai pas le choix désormais..."
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
Don't cast pears before swine. Ne jetez pas de poires aux cochons.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
Voters cast their ballots for mayor every four years. Les électeurs votent pour l'élection du maire tous les quatre ans.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows. Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
The die has been cast. Les dés sont jetés.
Translate the underlined part. Traduis la partie soulignée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!