Примеры употребления "carried off" в английском

<>
He carried off the first prize at the chess tournament. Il a remporté le premier prix du tournoi d'échecs.
She carried that table by herself. Elle a transporté cette table toute seule.
Your remarks are off the point. Ta remarque est hors sujet.
He carried six boxes at a time. Il a porté six boîtes à la fois.
I had a headache, and I took the day off today. J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui.
The plan should be carried through. Le plan devrait être mis à exécution.
Pat sneezed the napkin off the table Pat a fait tomber sa serviette de table en éternuant.
Don't get so carried away. Ne sois pas si excité.
Tom doesn't remember turning off the light. Tom ne se souvient plus d'avoir fermé la lumière.
We carried out that plan. Nous exécutâmes ce plan.
That plane will take off at five. Cet avion s'envolera à cinq heures.
Don't get carried away and overeat. Ne te laisse pas aller à manger de trop.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Le talisman qu'il porte est supposé éloigner les mauvais esprits.
He carried the chairs out of the room. Il a transporté les chaises en dehors de la pièce.
Are you off duty tonight? Êtes-vous hors de service cette nuit ?
Malaria is carried by mosquitoes. La malaria est transmise par les moustiques.
It rained on and off all day. Ce jour-là, il a plu de façon intermittente.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment. Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
"We have carried the day, Sir!" exclaimed the adjutant to the general as the heavy cavalry smashed through the opposing lines. «Nous l'avons emporté, Mon Général !» s'exclama l'adjudant tandis que la cavalerie lourde enfonçait les lignes ennemies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!