Примеры употребления "broad joke" в английском

<>
The city has many broad streets. La ville compte nombre d'avenues.
I only meant it as a joke. Ce n'était qu'une blague.
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works. Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
The broad lines on the map correspond to roads. Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.
We thought his threat was only a joke. Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.
Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity. Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.
I cannot help laughing at the joke. Je ne peux m'empêcher de rire de la blague.
He did not understand her joke. Il n'a pas compris sa blague.
Don't joke about that. Ne fais pas de blagues à ce sujet.
You sure ruffled her feathers with that anti-feminist joke. Tu lui as certainement hérissé le poil avec cette blague anti-féministe.
They often play a practical joke on us. Ils nous font souvent marcher.
I couldn't understand his joke. Je ne comprends pas sa blague.
I had a good laugh at her joke. Sa blague m’a beaucoup fait rire.
He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisanter.
I didn't understand this joke. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
She told him a joke, but he didn't laugh. Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas.
He told a good joke. Il a raconté une bonne blague.
It's merely a joke. Ce n'est qu'une plaisanterie.
My uncle told me the story by way of a joke. Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!