Примеры употребления "bristol city f.c ." в английском с переводом на французский

<>
I've never heard of that city yet. Je n'ai encore jamais entendu parler de cette ville.
Do you know how far it is from the station to city hall? Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?
I live in a big city. J'habite dans une grande ville.
A curfew was imposed on the city. Un couvre-feu a été imposé dans la ville.
Vladivostok is a city in Russia. Vladivostok est une ville de Russie.
This tower commands a full view of the city. De cette tour on a un panorama complet de la ville.
Nara is an old city worth visiting at least once in your life. Nara est une vieille ville qui mérite d'être visitée au moins une fois dans sa vie.
A small village grew into a large city. Un hameau grandit jusqu'à devenir une métropole.
The richer the city the more rubbish it generates. Plus une ville est riche, plus elle génère de déchets.
Nara is a very old city. Nara est une très vieille ville.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic. Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
I'd like a map of the city. Je voudrais un plan de la ville.
The city fell to the enemy. La ville est tombée à l'ennemi.
The city of Bonn just invented the "hookermeter", to tax prostitutes who cruise its sidewalks, and I just invented the word for that. La ville de Bonn vient d'inventer le « putomètre », pour taxer les prostituées qui parcourent ses trottoirs, et moi je viens d'inventer le mot pour ça.
Having lived in Tokyo, I know the city well. Ayant vécu à Tokyo, je connais bien la ville.
The bank secured the city from a flood. La digue protégea la ville d'une inondation.
The population of the city is about 100,000. La ville compte environ 100 000 habitants.
A visit to the city centre, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a must. Il faut absolument visiter le centre-ville, classé par l’Unesco au Patrimoine mondial de l’humanité.
Our city police have a new campaign targeting drunken driving. Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse.
There are many tourists in the city on holidays. Il y a beaucoup de touristes dans la ville pendant les vacances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!