Примеры употребления "bringing to justice" в английском

<>
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout.
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity. Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
Are you bringing your camera? Est-ce que tu prendras ton appareil photo ?
Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself. La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir.
I could kick myself for not bringing a map. Je me mettrais des baffes de ne pas avoir apporté une carte.
The objective of law is justice. Le but des lois est la justice.
At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas. À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.
Let us be united in the cause of justice. Unissons nos forces pour qu'il y ait justice.
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Thanks for bringing me here. Merci de m'avoir amené ici.
Don't you have a sense of justice? N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ?
What on earth were you thinking, bringing him here? Quelle idée de l'amener ici ?
Any good theory of justice must consider the question of fairness. Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité.
The workmen arrived early, bringing their ladders. Les ouvriers sont arrivés tôt, en amenant leurs échelles.
It is then no longer justice. Ce n'est plus alors de la justice.
He is justice. Il est la justice.
Peace is not the absence of violence but the presence of justice. La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.
Justice is expensive. La justice coûte cher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!