Примеры употребления "both these" в английском

<>
I find myself in partial agreement with both of these arguments. Je me trouve en partie d’accord avec chacune de ces deux thèses.
I've read both these books. J'ai lu les deux livres.
You can have either of these, but not both. Tu peux avoir l'un ou l'autre, mais pas les deux.
"Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom. « Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.
You are both pretty and kind. Tu es à la fois mignonne et gentille.
These books are accessible to all members. Ces livres sont accessibles à tous les membres.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
How are you doing these days? Comment vas-tu ces temps-ci ?
He has two daughters, both of whom are married to doctors. Il a deux filles, toutes deux mariées à des docteurs.
We will have some visitors one of these days. Nous aurons quelques visiteurs un de ces jours.
My parents are both dead. Mes parents sont tous les deux morts.
What are these charges for? À quoi correspondent ces montants ?
Both of my parents have passed away. Mes parents sont tous deux décédés.
I believe that we do not need to limit these suffixes now. Je crois que nous n'avons pas besoin de limiter ces suffixes, maintenant.
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. Sasha et Malia ! Je vous aime toutes les deux plus que vous pouvez l'imaginer. Et vous avez gagné le nouveau chiot qui vient avec nous à la Maison-Blanche.
It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic. Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques.
Hold it with both hands. Tiens-le à deux mains.
His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover. L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. La mère de Ken et son amie vont bientôt arriver à l'aéroport.
Could I change these pounds for dollars, please? Pourrais-je changer ces livres contre des dollars, s'il vous plaît ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!