Примеры употребления "border trade" в английском с переводом на французский

<>
They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la frontière espagnole.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
California and Nevada border on each other. La Californie et le Nevada se jouxtent.
My father offered his services to a well-known trade company. Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
The army is in the north to protect the border. L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
We live near the border. Nous vivons près de la frontière.
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
They are on the border of starvation. Ils sont au bord de l'inanition.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre.
We should not put restrictions on foreign trade. Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
Germany shares a border with France. L'Allemagne borde la France.
The summit nations put free trade at the top of the agenda. Les nations présentes au sommet ont mis le libre-échange en tête de l'ordre du jour.
We camped on the border of the lake. Nous campâmes au bord du lac.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!