Примеры употребления "border region" в английском с переводом на французский

<>
They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la frontière espagnole.
The river invaded the whole region. Le fleuve a envahi toute la région.
California and Nevada border on each other. La Californie et le Nevada se jouxtent.
The only remaining region in the world where obesity is uncommon is sub-Saharan Africa. La seule région restante dans le monde où l'obésité est rare est en Afrique sous-saharienne.
The army is in the north to protect the border. L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
This region has completely changed. Cette région s'est complètement transformée.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
In the Southern region, sales were up 47 percent. Dans les régions méridionales, les ventes ont augmenté de 47 pour cent.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
So I have known Islam on three continents before coming to the region where it was first revealed. Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.
We live near the border. Nous vivons près de la frontière.
The region is relatively rich in mineral resources. La région est relativement riche en ressources minérales.
They are on the border of starvation. Ils sont au bord de l'inanition.
The river flooded the entire region. Le fleuve a inondé toute la région.
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre.
The river flooded the whole region. Le fleuve a inondé toute la région.
Germany shares a border with France. L'Allemagne borde la France.
He explored the region around the South Pole. Il a exploré la région aux alentours du pôle Sud.
We camped on the border of the lake. Nous campâmes au bord du lac.
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!