Примеры употребления "become conscious" в английском

<>
He will become a good doctor. Il deviendra un bon médecin.
He was not conscious of my presence here. Il n'était pas conscient de ma présence ici.
The more stubborn you are, the more isolated you become. Plus tu seras têtu, plus tu seras isolé.
I was not conscious of her presence. J'étais inconscient de sa présence.
All women become like their mothers - that is their tragedy. No man does. That's his. Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne.
We should be conscious of our shortcomings. Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.
Tom might become famous. Tom pourrait devenir célèbre.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
He may become a baseball player. Il deviendra peut-être joueur de Baseball.
I wasn't conscious of anyone watching me. Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.
The sky has become clear. Le ciel s'est éclairci.
He was not conscious of his own mistake. Il n'était pas conscient de sa propre erreur.
Paul didn't become arrogant even though he was rich. Paul ne devint pas arrogant, mais s'il était riche.
I was conscious that something was missing. J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
Tom will become a good soccer player some day. Tom sera un bon joueur de soccer un jour.
I think she was conscious of being stared at by many boys. Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.
He aspires to become a teacher. Il aspire à devenir professeur.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
How can I become rich? Comment puis-je m'enrichir ?
I was not conscious of a man looking at me. Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!